-
.
Cerchiamo Staff
Unisciti alla truppa e immergiti in questo fantastico mondo di anime e manga, cerchiamo personale volenteroso anche senza esperienza l'unico elemento fondamentale è la buona volontà e la passione per quello che facciamo!
Ruoli disponibili:
Moderatori: Coloro che si occupano di moderare il comportamento degli utenti e ad inserire gli episodi e capitoli (alle volte possono svolgere anche ruoli riguardanti lo scan team). E' richiesta un minimo di attività per gestire al meglio l'andamento del forum.
Requisiti: Tempo e buona volontà. (Tempo indicativo: 1/ 1.30 ore a settimana)
Traduttore:Coloro che si occupano di reperire le Raw in inglese o giapponese e di tradurle.
Requisiti: Buona conoscenza dell'inglese e dell'italiano (tempo indicativo: 1/2 ore a settimana)
Quality Checker: Coloro che si impiegano a mettere il lavoro svolto dai traduttori in un italiano fluido e scorrevole e controllare qualora siano presenti errori vari nella traduzione.
Requisiti: Buona conoscenza dell'inglese e dell'italiano, molto consigliato pure il francese o lo spagnolo (1/2 ore a settimana)
Releaser:Coloro che si occupano di inserire gli episodi e i capitoli giornalieri, ruolo molto importante in quanto tiene sempre aggiornato e attivo il forum!
Requisiti: Buona volontà (Tempo indicativo: 15 minuti al giorno)
-Cleaner: Coloro che ripuiliscono le scan da i testi in inglese (tempo indicativo a settimana (30/40 minuti) (Anche se non siete capaci al momento, vi insegneremo tutto noi)
-Typesetter: Coloro che inseriscono i testi nei balloon. (Tempo indicativo a settimana 1.30/2 ore) (Anche se non siete capaci al momento, vi insegneremo tutto noi)
Requisiti: Un minimo di dimestichezza con programmi di fotoritocco come Gimp o, preferibilmente Photoshop.Grafico(Chiuso): Coloro che si occupano della grafica del forum e delle richieste degli utenti. Inoltre saranno sempre convocati in caso di rinnovi grafici inerenti a skin, targhette e immagini varie per il forum.
Requisiti: Un'ottima conoscenza di Phostoshop e linguaggio HTML e CSS
Per effettuare la candidatura è necessario aprire un nuovo topic in questa sezione contenente il seguente modulo:CODICELink presentazione:
Età:
Ruolo scelto:
Tempo a disposizione:
Proposte e consigli per il forum (facoltativo):
Edited by ¬Revan† - 17/12/2016, 10:51. -
.
Candidature aperte per 1 Traduttore e 1 Editor
. -
GhoulOppai.
User deleted
Link presentazione: Clicca qui
Età: 18
Ruolo scelto: Traduttore
Tempo a disposizione: 6/7 Ore, Il pomeriggio vado al doposcuola.. -
.
Ciao Vincenzo, innanzitutto grazie per esserti candidato, a breve riceverai un mp da un nostro admin . -
.Link presentazione: Clicca qui
Età: 18
Ruolo scelto: Traduttore
Tempo a disposizione: 6/7 Ore, Il pomeriggio vado al doposcuola.
Davvo passagli subito 4 volumi di Overlord. -
.
cercate ancora traduttori? . -
.
Yes^^ . -
.
ottimo allora mi vado a presentare . -
.
Link presentazione: https://mangawonderland.forumcommunity.net/?t=59535158&saved
Età: 15 anni, 16 a settembre
Ruolo scelto: traduttore ( per manga obv)
Tempo a disposizione: sabato e domenica, e forse 1-2 giorni infrasettimanali, dipende dalla scuola
aggiungo inoltre che ho esperienza nella traduzione, ho subbato un anime presso NIT. -
.Link presentazione: https://mangawonderland.forumcommunity.net/?t=59535158&saved
Età: 15 anni, 16 a settembre
Ruolo scelto: traduttore ( per manga obv)
Tempo a disposizione: sabato e domenica, e forse 1-2 giorni infrasettimanali, dipende dalla scuola
aggiungo inoltre che ho esperienza nella traduzione, ho subbato un anime presso NIT
Ciao, grazie per esserti candidato, a breve riceverai un mp da un admin^^. -
.
ok io devo andare a letto, lo leggerò domani . -
†~Black_Mamba~†.
User deleted
Arrivo con molto ritardo ma mi appresto a mandarti l'mp con le indicazioni e la prova per la traduzione, grazie per esserti proposto ^-^~ . -
.
Link presentazione: Mia presentazione
Età: la mia, 19
Ruolo scelto: Traduttore e Quality checker
Tempo a disposizione: In genere il week-end se non ho imprevisti
Proposte e consigli per il forum (facoltativo):
Dico subito una cosa: nella grammatica italiana sono un grammar nazi, in inglese un po' meno, ma voglio migliorarlo e cosa c'è di meglio se non tradurlo? Non sarò un portento lo farò giudicare a voi
Inoltre voglio dare una mano per quanto posso dato che sembra che l'unico traduttore sia piuttosto impegnato. -
.
Ciao rufy, grazie per esserti candidato, a breve riceverai un mp . -
.
Ok, la aspetto .